Nasıl Tercüman Olunur? Tercüman Olmak İçin Ne yapmak Gerek?

Nasıl Tercüman Olunur? Tercüman Olmak İçin Ne yapmak Gerek?

Nasıl Tercüman Olunur? Tercüman Olmak İçin Ne yapmak Gerek?

Diğer bir ismiyle çevirmenlik,

Yukarıdaki iki soru örneğinde de olduğu gibi özellikle üniversitede hangi bölümü okuyacağınıza karar vermeye çalıştığınız dönemlerde ya da hayatımızın sonraki aşamalarında eğer dil becerimiz biraz iyiyse veya dil biliyorsanız bu soruyu hepimiz bir kez içimizden geçiririz.

Ya da üniversitede dil eğitimi alıyorsanız iş hayatına ve kariyer e dair planlamalarımız ve sürecin nasıl işleyeceği ile ilgili bir soru kafilesi göçer gider içimizden.

Serbest tercüman olmak için kesin kural üniversitelerin ilgili bölümlerinde okumak ya da lisans diplomasına sahip olmak şeklinde değildir.

Tercüman veya çevirmen olmak için dilbilgisi bilmek yeterli değildir. Önemli olan ilk etapta kişinin kendi anadilini çok iyi bilmesidir. Sonrasında dili gerçekten bilmek, sürekli gelişime açık olmak, terminoloji nedir ve nasıl uygulanır bilmek, sürekli pratik yapmanız gerekir. İfade yeteneğiniz önemli, kaleminizin bir nebze de olsa güçlü olması gerekir. Her iki dilde kitap okumanın faydaları elbette inkar edilemez, yalnız bir tercüman adayı birçok döküman üzerinde uzun süre tercüme pratiği yapmalıdır.

Freelance tercüman, full time tercüman, yeminli tercüman, kitap tercümanı gibi bir yığın konu ve soru mümkün.

Tercümanlık veya çevirmenlik mesleğine dair birçok eğitim, seminer, kongre düzenlenmekte ve eskisinden daha çok bu konuda dökümantasyona ulaşmak mümkün. Bunlardan bir tanesi de kitap fuarları olabilir. Eğer kitap ve yazı dostu değilseniz dil bilmekten yana olan avantajınızı başka bir alanda değerlendirebilirsiniz.